Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a grown-up son

  • 1 grown-up

    English-French dictionary > grown-up

  • 2 grown-up

    A n adulte mf ; grande personne f.
    B adj adulte ; grown-up son fils m adulte ; what do you want to do when you're grown-up? qu'est-ce que tu veux faire quand tu seras grand? ; to behave in a grown-up manner se comporter en adulte ; to be grown-up for one's age être mûr pour son âge ; to look grown-up avoir l'air d'un/-e adulte ; to sound grown-up parler comme un/-e adulte.

    Big English-French dictionary > grown-up

  • 3 grown

    [grəʊn] 1. 2.
    1)

    a grown man — un uomo fatto, un adulto

    * * *
    adjective (adult: a grown man; fully grown.) adulto
    * * *
    [ɡrəʊn]
    1. pp
    See:
    2. adj
    (also: fully grown) adulto (-a), grande
    * * *
    grown /grəʊn/
    A p. p. di to grow
    B a.
    adulto; maturo: a grown woman, una donna matura
    grown-up, adulto; grande (fam.) □ a grown-up son, un figlio adulto.
    * * *
    [grəʊn] 1. 2.
    1)

    a grown man — un uomo fatto, un adulto

    English-Italian dictionary > grown

  • 4 grown-up

    noun (an adult.) voksent menneske
    voksen
    I
    subst. \/ˈɡrəʊnʌp\/, \/ˌɡrəʊnˈʌp\/
    voksen
    II
    adj. \/ˈɡrəʊnʌp\/, \/ˌɡrəʊnˈʌp\/
    voksen

    English-Norwegian dictionary > grown-up

  • 5 grown up

    English-spanish dictionary > grown up

  • 6 grown-up

    1 noun
    adulte mf, grande personne f
    adulte;
    our children are grown-up now nos enfants sont grands maintenant;
    he's very grown-up for his age il est très mûr pour son âge

    Un panorama unique de l'anglais et du français > grown-up

  • 7 grown

    adjective (adult: a grown man; fully grown.) adulto
    grown vb
    tr[grəʊn]
    1→ link=grow grow{
    1 adulto,-a
    adj.
    adulto, -a adj.
    crecido, -a adj.
    espigado, -a adj.
    maduro, -a adj.
    p.p.
    (Participio pasivo de "to grow")

    I grəʊn
    II

    he's a grown man now — ya es un hombre hecho y derecho, ya es un adulto hecho y derecho

    when the young are fully grown — ( Zool) cuando las crías han alcanzado su pleno desarrollo

    [ɡrǝʊn]
    1.
    PP of grow
    2.
    ADJ (also: fully grown) adulto, maduro
    * * *

    I [grəʊn]
    II

    he's a grown man now — ya es un hombre hecho y derecho, ya es un adulto hecho y derecho

    when the young are fully grown — ( Zool) cuando las crías han alcanzado su pleno desarrollo

    English-spanish dictionary > grown

  • 8 взрослый

    1. прил. adult

    взрослый человек — grown man*, grown-up

    взрослый сын, взрослая дочь — grown-up son, daughter

    2. как сущ. м. adult, grown-up разг.

    Русско-английский словарь Смирнитского > взрослый

  • 9 взрослый

    прил.

    взро́слый челове́к — adult; детск. grown-up

    взро́слый сын [взро́слая дочь] — grown-up son [daughter]

    2) разг. ( не для детей) adult

    взро́слый фильм — adult film / movie амер.

    3) как сущ. adult; grown-up детск.

    Новый большой русско-английский словарь > взрослый

  • 10 कुलम् _kulam

    कुलम् 1 A race, family; निदानमिक्ष्वाकुकुलस्य संततेः R.3.1.
    -2 The residence of a family, a seat, house, an abode; ददर्श धीमान्स कपिः कुलानि Rām.5.5.1; वसन्नृषि- कुलेषु सः R.12.25.
    -3 A high or noble family, noble descent; कुले जन्म Pt.5.2; कुलशीलसमन्वितः Ms.7.54,62; so कुलजा, कुलकन्यका &c.
    -4 A herd, troop, flock; collec- tion, multitude; मृगकुलं रोमन्थमभ्यस्यतु Ś.2.6; U.2.9; अलिकुलसंकुल Gīt.1; Śi.9.71; so गो˚, कृमि˚, महिषी˚ &c.
    -5 A lot, gang. band (in a bad sense).
    -6 A country.
    -7 The body.
    -8 The front or fore part.
    -9 A tribe, caste, community.
    -1 A blue stone.
    -लः The head of a guild or corporation.
    -ला See कुलतिथि.
    -Comp. -अकुल a.
    1 of a mixed character or origin.
    -2 middling. ˚तिथिः m., f. the second, sixth, and the tenth lunar days of a fort-night in a month. ˚नक्षत्रम् N. of the lunar mansions आर्द्रा, मूला, अभिजित् and शतभिषा. ˚वारः Wednes- day.
    -अङ्कुरः the scion of a family; अनेन कस्यापि कुला- ङ्कुरेण स्पृष्टस्य गात्रेषु सुखं ममैवम् Ś.7.19.
    -अङ्गना a respect- able or high born (chaste) woman.
    -अङ्गारः a man who ruins his family; Pt.4.
    -अचलः, -अद्रिः, -पर्वतः, -शैलः a principal mountain, one of a class of seven mountains which are supposed to exist in each division of the continent; their names are:-- महेन्द्रो मलयः सह्यः शुक्तिमान् ऋक्षपर्वतः । विन्ध्यश्च पारियात्रश्च सप्तैते कुलपर्वताः ॥
    -अन्वित a. born in a noble family.
    -अभिमानः family pride.
    -अभिमानिन् a. proud of birth or family descent; कुलाभिमानी कुलजां नराधिपः Ki.1.31.
    -आख्या family-name, surname; कुलाख्या लोके गोत्रावयवा इत्युच्यन्ते Mbh. on P.IV. 1.79.
    -आचारः, -कर्मन् n.,
    -धर्मः a duty or custom peculiar to a family or caste.
    -आचार्यः, -गुरुः 1 a family priest or teacher.
    -2 a geneologist.
    -आधारकः a son.
    -आपीडः, -शेखरः the glory of a family; तस्मिन्कुलापीडनिभे निपीडं सम्यग्महीं शासति शासनाङ्काम् R.18. 29.
    -आलम्बिन् a. maintaining a family. वरमेकः कुलालम्बी यत्र विश्रूयते पिता H.
    -ईश्वरः 1 the chief of a family.
    -2 N. of Śiva. (
    -रा) N. of Durgā.
    -उत्कट, a. high born. (
    -टः) a horse of a good breed.
    -उत्पन्न, उद्गत, -उद्भव a. sprung from a noble family, high- born; आमात्यमुख्यं धर्मज्ञं प्राज्ञं दान्तं कुलोद्भवम् Ms.7.141.
    -उद्वहः the head or perpetuator of a family; see उद्वह.
    -उपदेशः a family name.
    -कज्जलः one who is a dis- grace to his family.
    -कण्टकः one who is a thorn or trouble to his family.
    -कन्यका, -कन्या a girl of high birth; विशुद्धमुग्धः कुलकन्यकाजनः Māl.7.1; गृहे गृहे पुरुषाः कुलकन्यकाः समुद्वहन्ति Māl.7.
    -करः, -कर्तृ m. the founder of a family.
    -करणिः A hereditary clerk or officer; E.I.XV.91.
    -कलङ्कः one who is a disgrace to his family.
    -कलङ्कितः a. causing disgrace to a family; न चाप्यहं गमिष्यामि कथां कुलकलङ्किताम् Ks.22.216.
    -क्षयः 1 ruin of a family.
    -2 extinction of a family; कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् Bg.1.39,4.
    -गरिमा m. family pride or dignity.
    -गिरिः, -भूभृत् m.,
    -पर्वतः, -शैलः see कुलाचल above.
    -गृहम् a noble house; पर्याकुलं कुलगृहे$पि कृतं वधूनाम् Ṛs.6.21.
    -घ्न a. ruining a family; दोषैरेतैः कुलघ्नानाम् Bg.1.43.
    -ज, -जात a.
    1 well-born, of high brith; प्रदाने हि मुनिश्रेष्ठ कुलं निरवशेषतः । वक्तव्यं कुलजातेन तन्नि- बोध महामते ॥ Rām.1.71.2.
    -2 ancestral, hereditary; Ki.1.31 (used in both senses).
    -जनः a high-born or distinguished person.
    -जाया a. high-born lady; कुलजाया सा जाया केवलजाया तु केवलं माया Udb.
    -तन्तुः one who continues or perpetuates a family.
    -तिथिः m., f. an important lunar day, viz:-- the 4th, 8th, 12th or 14th of a lunar fort-night.
    -तिलकः the glory of a family, one who does honour to his family.
    -दीपः, -दीपकः the glory of a family.
    -दुहितृ f. also कुलपुत्री; cf. P.VI. 3.7, Vārt.9; see कुलकन्या.
    -दूषण a. disgracing one's family; Mk.
    -देवता a tutelary deity; the guardian deity of a family; तामर्चिताभ्यः कुलदेवताभ्यः कुलप्रतिष्ठां प्रणमय्य माता Ku.7.27.
    -धन a. one whose wealth is the preserva- tion of the good name of the family; कष्टो जनः कुलधनैरनुर- ञ्जनीयः U.1.14. (
    -नम्) the dearest and most valued treasure of the family; इक्ष्वाकूणां कुलधनमिदं यत्समाराधनीयः U.7.6.
    -धर्मः a family custom, a duty or custom peculiar to a family; उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन Bg. 1.44; Ms.1.118;8.14.
    -धारकः a son.
    -धुर्यः (a son) able to support a family, a grown-up son; न हि सति कुलधुर्ये सूर्यवंश्या गृहाय R.7.71.
    -नन्दन a. gladdening or doing honour to a family.
    -नायिका a girl worshipped at the celebration of the orgies of the left- hand Śāktas.
    -नारी a high bred and virtuous woman.
    -नाशः 1 ruin or extinction of a family.
    -2 an apost- ate, reprobate, outcast.
    -3 a camel.
    -नाशनम् condu- cive to the extinction of the family; मुसलं कुलनाशनम् Mb.
    -परंपरा the series of generations comprising a race.
    -पतिः 1 the head or chief of a family.
    -2 a sage who feeds and teaches 1, pupils; thus defined:- मुनीनां दशसाहस्रं यो$न्नदानादिपोषणात् । अध्यापयति विप्रर्षिरसौ कुलपतिः स्मृतः ॥ अपि नाम कुलपतेरियमसवर्णक्षेत्रसंभवा स्यात् Ś.1; R.1.95; U.3.48.
    -3 The head-servant (Gīrvāṇa); Bhāg.5.18.1.
    -4 N. of Kṛiṣṇa; कुन्दस्रजः कुलपतेरिह वाति गन्धः Bhāg.1.3.11.
    -पांसन a. one who dis- graces one's family; इत्युक्तः स खलः पापो भोजानां कुलपांसनः Bhāg.19.1.35.
    -पांसुका a woman disgracing her family, an unchaste woman.
    -पालकम् an orange.
    -पालिः, -पालिका, -पाली f. a chaste or high-born woman.
    -पुत्रः a nobly-born youth; इह सर्वस्वफलिनः कुलपुत्रमहाद्रुमाः Mk.4.1.
    -पुत्री (See
    -दुहितृ).
    -पुरुषः 1 a respectable or high-born man; कुश्चुम्बति कुलपुरुषो वेश्याधरपल्लवं मनोज्ञमपि Bh.1.59.
    -2 an ancestor.
    -पूर्वगः (कः) an ancestor. तवापि सुमहाभागे जनेन्द्रकुलपूर्वकम् (v. l. जनेन्द्राः कुलपूर्वगाः) Rām.2.73.24.
    -भरः (कुलंभरः)
    1 One who maintains the family.
    -बीजः the head or chief of a guild.
    -भार्या a virtuous wife.
    -भृत्या the nursing of a pregnant woman.
    -मर्यादा family honour or respectability.
    -मार्गः 1 a family custom, the best way or the way of honesty.
    -2 the doctrine of the Kaulas (कौलमार्ग).
    -योषित्, -वधू f. a woman of good family and character. त्यागिनां कुलयोषिताम् Ms.3.245; ब्रूते ब्रूते व्रजकुलवधूः कापि साध्वी ममाग्रे Udb.
    -लक्षणम् The characteristics of a noble family; आचारो विनयो विद्या प्रतिष्ठा तीर्थदर्शनम् । निष्ठा वृत्तिस्तपो दानं नवधा कुललक्षणम् ॥
    -वारः a principal day; (i. e. Tuesday and Friday).
    -विद्या 1 knowledge handed down in a family, traditional knowledge.
    -2 one of the three आन्वीक्षिकी lores.
    -विप्रः a family-priest.
    -वृद्धः an old and experienced member of a family.
    -व्रतः, -तम् a family vow; गलितवयसामिक्ष्वाकूणामिदं हि कुलव्रतम् R.3.7; विश्वस्मिन्नधुना$न्यः कुलव्रतं पालयिष्यति कः Bv.1.13.
    -शीलम् character or conduct honourable to a family.
    -श्रेष्ठिन् a. well-born, of a good family. (-m.)
    1 the chief of a family or a guild.
    -2 an artisan of noble birth.
    -संख्या 1 family-respectability.
    -2 inclusion among respectable families; कुलसंख्यां च गच्छन्ति कर्षन्ति च महायशः Ms.3.66.
    -संततिः f. posterity, descendants, continuation of a lineage; दिवं गतानि विप्राणामकृत्वा कुलसंततिम् Ms.5.159.
    -सन्निधिः m. the presence of witnesses; Ms.8.194,21.
    -संभवः a. of a respectable family.
    -सेवकः an excel- lent servant.
    -स्त्री a woman of good family, a noble woman; अधर्माभिभवात् कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः Bg.1.41.
    -स्थितिः f.
    1 antiquity or prosperity of a family
    -2 family observance or custom; U.5.23.

    Sanskrit-English dictionary > कुलम् _kulam

  • 11 תשחורת

    תִּשְׁחוֹרֶתf. (שָׁחַר II, V. Ned.III, 8 quot. s. v. שָׁחוֹר I) 1) early manhood, youth. Ab. III, 2 נוח לת׳, v. נוֹחַ II; Y.Taan.II, 65b bot. (corr. acc.). Lam. R. to I, 2 היה לה בן ת׳ ומת she had a grown up son, and he died; ib. II, 11. 2) (sub. מיתת) death at manhood, premature death. Ib. (דמעה) של ת׳ tears over the loss of a grown up child. Treat. Der. Er. Zutta ch. IX כרי שתנצל ממלאך הת׳ in order that thou mayest be saved from the angel of premature death.( 3) search for young men, conscription. Tanna dbe Elijahu ch. I.

    Jewish literature > תשחורת

  • 12 תִּשְׁחוֹרֶת

    תִּשְׁחוֹרֶתf. (שָׁחַר II, V. Ned.III, 8 quot. s. v. שָׁחוֹר I) 1) early manhood, youth. Ab. III, 2 נוח לת׳, v. נוֹחַ II; Y.Taan.II, 65b bot. (corr. acc.). Lam. R. to I, 2 היה לה בן ת׳ ומת she had a grown up son, and he died; ib. II, 11. 2) (sub. מיתת) death at manhood, premature death. Ib. (דמעה) של ת׳ tears over the loss of a grown up child. Treat. Der. Er. Zutta ch. IX כרי שתנצל ממלאך הת׳ in order that thou mayest be saved from the angel of premature death.( 3) search for young men, conscription. Tanna dbe Elijahu ch. I.

    Jewish literature > תִּשְׁחוֹרֶת

  • 13 Л-132

    ОТРЕЗАННЫЙ ЛОМОТЬ NP sing only subj compl with copula (subj: human, pres or past fixed WO
    1. a person ( usu. a grown-up son or, less often, daughter) who no longer lives with his family, who has become independent and does not require support
    X - отрезанный ломоть = X is on his own
    X is (has become) his own man (her own woman, his own master) X has left the nest X has cut loose.
    «Что делать, Вася! Сын - отрезанный ломоть. Он что сокол: захотел - прилетел, захотел - улетел...» (Тургенев 2). "What can we do, Vasya! Our son's his own master now. He's like a free bird of the skies: he wanted to come -came flying to us, wanted to go -and flew away" (2e).
    2. a person who has dissociated himself from his milieu, from his traditional way of life, from his usual activity
    X - отрезанный ломоть - X is cut off (from his country (his milieu etc))
    (in limited contexts) X is a lone wolf.
    ...В Одессе он (Бунин) застрял: не хотел сделаться эмигрантом, отрезанным ломтём упрямо надеялся на чудо — на конец большевиков, погибель советской власти и на возвращение в Москву под звон кремлёвских колоколов (Катаев 3)...In Odessa he (Bunin) has stuck: he did not want to become an emigre, cut off from his country, he was stubbornly hoping for a miracle-for the Bolsheviks to be defeated, Soviet rule overthrown and his return to Moscow amid the triumphant ringing of the Kremlin bells (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-132

  • 14 отрезанный ломоть

    [NP; sing only; subj-compl with copula (subj: human), pres or past; fixed WO]
    =====
    1. a person (usu. a grown-up son or, less often, daughter) who no longer lives with his family, who has become independent and does not require support:
    - X is (has become) his own man (her own woman, his own master);
    - X has cut loose.
         ♦ "Что делать, Вася! Сын - отрезанный ломоть. Он что сокол: захотел - прилетел, захотел - улетел..." (Тургенев 2). "What can we do, Vasya! Our son's his own master now He's like a free bird of the skies: he wanted to come-came flying to us; wanted to go and flew away" (2e).
    2. a person who has dissociated himself from his milieu, from his traditional way of life, from his usual activity:
    - X - отрезанный ломоть X is cut off (from his country <his milieu etc >);
    - [in limited contexts] X is a lone wolf.
         ♦...В Одессе он [Бунин] застрял: не хотел сделаться эмигрантом, отрезанным ломтем; упрямо надеялся на чудо - на конец большевиков, погибель советской власти и на возвращение в Москву под звон кремлёвских колоколов (Катаев 3)...In Odessa he [Bunin] has stuck: he did not want to become an emigre, cut off from his country, he was stubbornly hoping for a miracle-for the Bolsheviks to be defeated, Soviet rule overthrown and his return to Moscow amid the triumphant ringing of the Kremlin bells (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отрезанный ломоть

  • 15 कृत्रिम _kṛtrima

    कृत्रिम a. [कृत्या निर्मितम्; cf. P.IV.4.2]
    1 Artificial, fictitious, not spontaneous, acquired; ˚मित्रम्, ˚शत्रुः &c.; न स्यन्दनैस्तुलितकृत्रिमभक्तिशोभाः R.13.75;14.17.
    -2 Adopt- ed (as a child); see below.
    -3 Adorned, ornamented; तदप्रमेयप्रतिकारकृत्रिमं कृतं स्वयं साध्विति विश्वकर्मणा Rām.5.8.2.
    -मः, ˚पुत्रः an artificial or adopted son; one of the 12 kinds of sons recognised by the Hindu law; he is a grown up son adopted without the consent of his natural parents;
    ˚पुत्रिका adopted daughter; अद्यैव नर्मणा सा हि कृतकृत्रिमपुत्रिका Ks.24.29; cf. कृत्रिमः स्यात्स्वयं कृतः Y.2.131; cf. also Ms.9.169.
    -2 Incense. olibanum.
    -3 Benzoin.
    -मम् 1 A kind of salt.
    -2 A kind of perfume.
    -Comp. -धूपः, -धूपकः incense, a kind of perfume.
    -पुत्रः see
    कृत्रिमः, -पुत्रकः a doll, puppet; मन्दाकिनीसैकतवेदिकाभिः सा कन्दुकैः कृत्रिमपुत्रकैश्च (रेमे) Ku.1.29
    -भूमिः f. an artificial floor.
    -वनम् a park, garden.

    Sanskrit-English dictionary > कृत्रिम _kṛtrima

  • 16 कुलधुर्य


    kúla-dhurya
    mfn. one who is able to support a family (as a grown-up son) Ragh. VII, 68.

    Sanskrit-English dictionary > कुलधुर्य

  • 17 מחי

    מְחִי, מְחָאII (preced.) ( to diminish, cmp. נָכָה, to smite, wound.Targ. Ex. 7:20. Targ. II Esth. 2:21 יִמְחֵיה חויא the serpent will bite him; a. v. fr.Part. מָחֵי, מַחְיָא; pl. מַחְיִין, מַחְיָין. Ib. 21:19 (Y. מְחַיָּיא, corr. acc.). Targ. Is. 10:15. Targ. Y. Gen. 3:15; a. e.Part. pass. pl. מְחָן (מָחָן). Targ. Is. 53:4.B. Bath.21a כי מָחִית לינוקא לא תִימְחֵיוכ׳ when thou strikest a child, thou must strike it only with a shoe-strap. M. Kat. 17a דהוה מָחֵי לבנו גדול was striking a grown up son. Gen. R. s. 41, a. e. אין אמרת מְחֵי מָחֵינָא as soon as thou sayest, ‘strike, I shall strike. Snh.l09b דמחי לאיתתאוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) when a person struck his neighbors wife, and she miscarried ; a. fr.V. מַחֲתָא. Ithpe. אִתְמְחִי to be smitten. Targ. 2 Sam. 11:15. Targ. Esth. 7:9 וזקיף יִתְמְחִי עלוהי (Ezra 6:11) and hanging thereon he shall be flogged (to death).

    Jewish literature > מחי

  • 18 מחא II

    מְחִי, מְחָאII (preced.) ( to diminish, cmp. נָכָה, to smite, wound.Targ. Ex. 7:20. Targ. II Esth. 2:21 יִמְחֵיה חויא the serpent will bite him; a. v. fr.Part. מָחֵי, מַחְיָא; pl. מַחְיִין, מַחְיָין. Ib. 21:19 (Y. מְחַיָּיא, corr. acc.). Targ. Is. 10:15. Targ. Y. Gen. 3:15; a. e.Part. pass. pl. מְחָן (מָחָן). Targ. Is. 53:4.B. Bath.21a כי מָחִית לינוקא לא תִימְחֵיוכ׳ when thou strikest a child, thou must strike it only with a shoe-strap. M. Kat. 17a דהוה מָחֵי לבנו גדול was striking a grown up son. Gen. R. s. 41, a. e. אין אמרת מְחֵי מָחֵינָא as soon as thou sayest, ‘strike, I shall strike. Snh.l09b דמחי לאיתתאוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) when a person struck his neighbors wife, and she miscarried ; a. fr.V. מַחֲתָא. Ithpe. אִתְמְחִי to be smitten. Targ. 2 Sam. 11:15. Targ. Esth. 7:9 וזקיף יִתְמְחִי עלוהי (Ezra 6:11) and hanging thereon he shall be flogged (to death).

    Jewish literature > מחא II

  • 19 מְחִי

    מְחִי, מְחָאII (preced.) ( to diminish, cmp. נָכָה, to smite, wound.Targ. Ex. 7:20. Targ. II Esth. 2:21 יִמְחֵיה חויא the serpent will bite him; a. v. fr.Part. מָחֵי, מַחְיָא; pl. מַחְיִין, מַחְיָין. Ib. 21:19 (Y. מְחַיָּיא, corr. acc.). Targ. Is. 10:15. Targ. Y. Gen. 3:15; a. e.Part. pass. pl. מְחָן (מָחָן). Targ. Is. 53:4.B. Bath.21a כי מָחִית לינוקא לא תִימְחֵיוכ׳ when thou strikest a child, thou must strike it only with a shoe-strap. M. Kat. 17a דהוה מָחֵי לבנו גדול was striking a grown up son. Gen. R. s. 41, a. e. אין אמרת מְחֵי מָחֵינָא as soon as thou sayest, ‘strike, I shall strike. Snh.l09b דמחי לאיתתאוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) when a person struck his neighbors wife, and she miscarried ; a. fr.V. מַחֲתָא. Ithpe. אִתְמְחִי to be smitten. Targ. 2 Sam. 11:15. Targ. Esth. 7:9 וזקיף יִתְמְחִי עלוהי (Ezra 6:11) and hanging thereon he shall be flogged (to death).

    Jewish literature > מְחִי

  • 20 מְחָא

    מְחִי, מְחָאII (preced.) ( to diminish, cmp. נָכָה, to smite, wound.Targ. Ex. 7:20. Targ. II Esth. 2:21 יִמְחֵיה חויא the serpent will bite him; a. v. fr.Part. מָחֵי, מַחְיָא; pl. מַחְיִין, מַחְיָין. Ib. 21:19 (Y. מְחַיָּיא, corr. acc.). Targ. Is. 10:15. Targ. Y. Gen. 3:15; a. e.Part. pass. pl. מְחָן (מָחָן). Targ. Is. 53:4.B. Bath.21a כי מָחִית לינוקא לא תִימְחֵיוכ׳ when thou strikest a child, thou must strike it only with a shoe-strap. M. Kat. 17a דהוה מָחֵי לבנו גדול was striking a grown up son. Gen. R. s. 41, a. e. אין אמרת מְחֵי מָחֵינָא as soon as thou sayest, ‘strike, I shall strike. Snh.l09b דמחי לאיתתאוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) when a person struck his neighbors wife, and she miscarried ; a. fr.V. מַחֲתָא. Ithpe. אִתְמְחִי to be smitten. Targ. 2 Sam. 11:15. Targ. Esth. 7:9 וזקיף יִתְמְחִי עלוהי (Ezra 6:11) and hanging thereon he shall be flogged (to death).

    Jewish literature > מְחָא

См. также в других словарях:

  • Grown Ups — 200px Título HIS Son como niños ESP Niños grandes Ficha técnica Dirección Dennis Dugan …   Wikipedia Español

  • Grown-Up Christmas List — Single by Amy Grant from the album Home for Christmas …   Wikipedia

  • grown — grown1 [grəun US groun] adj [only before noun] 1.) grown man/woman an adult man or woman, used especially when you think someone is not behaving as an adult should ▪ Who ever heard of a grown man being scared of the dark? 2.) grown… …   Dictionary of contemporary English

  • Son Gohan — This is a Chinese name; the family name is Son (孫). Son Gohan Son Gohan by Akira Toriyama First …   Wikipedia

  • Son Jarocho — Infobox Music genre name=Son Jarocho bgcolor=darksalmon color=black stylistic origins=Son cultural origins=18th century Veracruz instruments= Requinto, Jarana, Pandero, Harp popularity= Popularity of this Mexican genre has grown much. derivatives …   Wikipedia

  • Son Excellence Eugène Rougon — infobox Book | name = Son Excellence Eugène Rougon title orig = translator = image caption = author = Émile Zola illustrator = cover artist = country = France language = French series = Les Rougon Macquart genre = Novel publisher = Charpentier… …   Wikipedia

  • Son Huasteco — Infobox Music genre name=Son Huasteco bgcolor=darksalmon color=black stylistic origins=Son, Flamenco cultural origins=18th century Sierra Huasteca instruments=Violin, Quinta Huapanguera, Jarana popularity= Popularity of this Mexican genre has… …   Wikipedia

  • son — noun ADJECTIVE ▪ baby, newborn ▪ infant, little, small, young ▪ teenage ▪ adult (esp …   Collocations dictionary

  • Son of M — Supercbbox| title = Son of M comic color = background:#ff8080 caption =Cover Art for Son of M #1. Art by John Watson. schedule = Monthly format = 6 issue mini series publisher = Marvel Comics date= February July 2006 issues = 6 main char team =… …   Wikipedia

  • grown-up — adj. Grown up is used with these nouns: ↑child, ↑daughter, ↑son …   Collocations dictionary

  • Our Son, the Matchmaker — Directed by Lorraine Senna Produced by Susan Jeter Mark Kitts Written by Robert L. Freedman Richard Leder Starring Ann …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»